한글이름 영문변환, 영어 자동변환, 영문 표기법 알아보기

반응형

한글이름을 영문, 영어로 바꿔야 할 경우가 종종 생기는데 특히 여권 이름은 한번 정하면 바꾸기가 쉽지 않기 때문에 신중하고 정확하게 잘 확인해야 한다. 한글이름을 영문,영어로 변환하는 방법은 간단하니 알아두면 유용할 것이다.

우리나라의 말을 다른 언어로 변환하는 것이 어렵지 않을 까 생각하지만 이제는 보편화되고 나날이 발전하는 기술은 언어의 장벽도 쉽게 허물고 있다는 것을 알 수 있을 것이다. 한글 이름 영문변환, 영어 자동 변환과 영어 표기법에 대하여 같이 알아본다.

한국 성씨

한글이름 영문변환, 영어 자동변환 방법


한글이름을 영문,영어로 변환해야 할 때가 있으니 바로 여권 영문이름, , 신용카드, 해외 사이트 회원 가입 등에 필요하다. 한글로 된 내 이름을 국제적으로 쓰일 영어 이름으로 바꾸는 것은 또 하나의 나를 알려주는 것과 같은 것이니 처음 할 때 제대로 하는 것이 좋다.

여러가지 방법이 있는데 가장 쉽고 널리 활용되는 방법을 보면 네이버 검색을 이용하는 것이다. 네이버 검색창에서 ‘한글이름 영문변환’이라고 검색을 하면 ‘한글이름 로마자 표기’라는 검색창이 뜨면서 한글이름 입력창이 활성화된다. 여기에서 바로 내 한글이름을 검색하면 사용 빈도순으로 한글이름 로마자 표기 내용을 볼 수 있다. 사용빈도도 함께 알려주므로 선택하기에 매우 유용하다. 이미 여권을 가지고 있고 영문 이름을 사용하고 있다면 내 영문 이름을 얼마나 많은 사람들이 사용하고 있는지도 함께 알 수 있다.  

한글이름 영어변환



한글이름 영어 변환 결과

한글이름 영문 표기법


네이버에서 보여주는 영문 이름은 현행 로마자 표기법(문화관광부 고시 2000-8호)에 의한 한글 이름 변환 결과를 보여 주는데 이용자 편의를 위해 성은 일반적으로 통용되는 표기를 추천하며, 이름만 현행 로마자 표기법에 따라 표기하는 방식으로 보여준다.

한국인들은 2015년 기준으로 5,582개의 성씨가 있는 것으로 알려져 있다. 성씨로는 김씨가 가장 많으며 다음으로 이씨, 박씨가 3대 성씨로 가장 많다. 다음으로 최씨, 정씨, 강씨, 조씨, 윤씨, 장씨, 임씨 등이 10대 성씨이다. 영문 표기를 하게 되면 김씨는 KIM이 대부분이지만 GIM으로도 쓸 수 있다. 이씨는 LEE 또는 I, 박씨는 PARK외에 BAK로도 쓰는 경우가 간혹 있다. 표기법에 어긋나는 것은 아니기 때문에 어떤 것을 사용해도 문제는 없다. 최는 대부분 CHOI로 쓰이는데 정씨는 다양하게 쓰이는 것 같다. JUNG이 가장 많이 쓰이며 다음으로 JEONG, CHUNG, CHEONG, JENG순이다. 

영문이름이 가장 많이 쓰이는 여권 기준으로 표기법을 알아 보면 여권상 영문표기 방법으로는,

① 여권상 영문성명은 한글성명을 로마자(영어 알파벳)로 음역 표기함.

② 한글성명의 로마자표기는 국어의 로마자 표기법에 따라 적는 것을 원칙으로 함.

③ 영문이름은 붙여쓰는 것을 원칙으로 하되, 음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것을 허용함.(예:GILDONG, GIL-DONG) 등 세가지로 규정하고 있으니 참고하면 되겠다. 

한글이름을 표시하는 방법과 더불어 가장 중요한 것은 한글 이름을 로마자로 정확하게 표현하는 것이다. 발음이 편한 비슷한 발음으로 선택해도 무방하니 검색에서 나온 결과를 보고 선택하여 영문 이름을 표시하면 되겠다. 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY